Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - ciao fratellini,avete visto che ho imparato a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
ciao fratellini,avete visto che ho imparato a...
Metin
Öneri frica
Kaynak dil: İtalyanca

ciao fratellini,avete visto che ho imparato a scrivere in albanese?Vi scrivo per dirvi che vi voglio un mondo di bene e che siete unici...siete due ragazzi splendidi per questo non smetterò mai di volervi bene...restate sempre come siete.Vi voglio bene.

Başlık
Tungjatjeta vëllezër, e patë që kam mësuar të.....
Tercüme
Arnavutça

Çeviri iliona
Hedef dil: Arnavutça

Tungjatjeta vëllezër, e patë që kam mësuar të shkruaj në shqip? Po ju shkruaj për t'ju thënë se ju dua shumë e se jeni të veçantë....jeni dy djem të shkëlqyer e për këtë arsye do t'ju dua gjithmonë.....mos ndryshoni kurrë. Ju dua shumë.
En son Inulek tarafından onaylandı - 22 Mart 2009 19:26