Tercüme - Danca-Latince - Denne sjæl skal leve - ikke overleve.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Şiir - Toplum / Insanlar / Politika | Denne sjæl skal leve - ikke overleve. | | Kaynak dil: Danca
Denne sjæl skal leve - ikke overleve. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Denne sætning behøver ikke oversættes præcist - bare betydningen er den samme. |
|
| Ut anima tua vivat - neque supervivat | | Hedef dil: Latince
Ut anima tua vivat- neque supervivat | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Deine Seele soll leben - nicht überleben
|
|
En son jufie20 tarafından onaylandı - 21 Ekim 2008 11:29
|