Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Lotynų - Denne sjæl skal leve - ikke overleve.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
Denne sjæl skal leve - ikke overleve.
Tekstas
Pateikta
CamillaMilla
Originalo kalba: Danų
Denne sjæl skal leve - ikke overleve.
Pastabos apie vertimą
Denne sætning behøver ikke oversættes præcist - bare betydningen er den samme.
Pavadinimas
Ut anima tua vivat - neque supervivat
Vertimas
Lotynų
Išvertė
jufie20
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Ut anima tua vivat- neque supervivat
Pastabos apie vertimą
Deine Seele soll leben - nicht überleben
Validated by
jufie20
- 21 spalis 2008 11:29