Tercüme - Türkçe-Almanca - ne kadar saçmaŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
ne kadar saçma |
|
| | | Hedef dil: Almanca
So ein Quatsch. |
|
En son italo07 tarafından onaylandı - 3 Kasım 2008 17:07
Son Gönderilen | | | | | 2 Kasım 2008 00:45 | | | bana göre bir tek anlamlı "Quatsch" kelimesi burda. So, ne alaka?? Bence doÄŸrusu "wieviel absurd ist" olabilirdi. | | | 3 Kasım 2008 13:07 | | | Danke für dein Beitrag coseb.. |
|
|