ترجمه - ترکی-آلمانی - ne kadar saçmaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ترکی
ne kadar saçma |
|
| | | زبان مقصد: آلمانی
So ein Quatsch. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 3 نوامبر 2008 17:07
آخرین پیامها | | | | | 2 نوامبر 2008 00:45 | | | bana göre bir tek anlamlı "Quatsch" kelimesi burda. So, ne alaka?? Bence doÄŸrusu "wieviel absurd ist" olabilirdi. | | | 3 نوامبر 2008 13:07 | | | Danke für dein Beitrag coseb.. |
|
|