Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - sergiu este cel mai tare

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Başlık
sergiu este cel mai tare
Çevrilecek olan metin
Öneri softkill
Kaynak dil: Romence

A fost ziua mea! Mi-am invitat prietenii la mine acasă împreună cu nişte fete. Părinţii nu au fost acasă, deci era perfect. Le-am spus să vină la mine pe la 8 seara, cam aşa. Şi bineînţeles că au rămas peste noapte la mine, chiar dacă unele fete nu puteau. A fost o petrecere grozavă. Pe la 2 noaptea m-a sunat un prieten, George, să mergem să dăm o tură cu noua lui achiziţie, un bmw. Am mers cu el şi ne-am plimbat până la Braşov. Am ajuns acasă pe la 6 dimineaţa. A fost un weekend grozav!!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
/edited with diacritics - AziTrad/
En son azitrad tarafından eklendi - 28 Kasım 2008 15:07





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Kasım 2008 15:09

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Bună, softkill,

În mod normal, textele introduse fără diacritice (ă, â, î, ş, ţ), sunt respinse. Având în vedere că cineva a apucat deja să traducă textul tău, l-am corectat eu.
Te rog mult ca pe viitor să fii atent şi la acest aspect, în caz contrar solicitarea va fi respinsă de administratori.

O zi bună!