Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - sergiu este cel mai tare

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

عنوان
sergiu este cel mai tare
متن قابل ترجمه
softkill پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

A fost ziua mea! Mi-am invitat prietenii la mine acasă împreună cu nişte fete. Părinţii nu au fost acasă, deci era perfect. Le-am spus să vină la mine pe la 8 seara, cam aşa. Şi bineînţeles că au rămas peste noapte la mine, chiar dacă unele fete nu puteau. A fost o petrecere grozavă. Pe la 2 noaptea m-a sunat un prieten, George, să mergem să dăm o tură cu noua lui achiziţie, un bmw. Am mers cu el şi ne-am plimbat până la Braşov. Am ajuns acasă pe la 6 dimineaţa. A fost un weekend grozav!!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
/edited with diacritics - AziTrad/
آخرین ویرایش توسط azitrad - 28 نوامبر 2008 15:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 نوامبر 2008 15:09

azitrad
تعداد پیامها: 970
Bună, softkill,

În mod normal, textele introduse fără diacritice (ă, â, î, ş, ţ), sunt respinse. Având în vedere că cineva a apucat deja să traducă textul tău, l-am corectat eu.
Te rog mult ca pe viitor să fii atent şi la acest aspect, în caz contrar solicitarea va fi respinsă de administratori.

O zi bună!