Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - sergiu este cel mai tare

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

τίτλος
sergiu este cel mai tare
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από softkill
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

A fost ziua mea! Mi-am invitat prietenii la mine acasă împreună cu nişte fete. Părinţii nu au fost acasă, deci era perfect. Le-am spus să vină la mine pe la 8 seara, cam aşa. Şi bineînţeles că au rămas peste noapte la mine, chiar dacă unele fete nu puteau. A fost o petrecere grozavă. Pe la 2 noaptea m-a sunat un prieten, George, să mergem să dăm o tură cu noua lui achiziţie, un bmw. Am mers cu el şi ne-am plimbat până la Braşov. Am ajuns acasă pe la 6 dimineaţa. A fost un weekend grozav!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
/edited with diacritics - AziTrad/
Τελευταία επεξεργασία από azitrad - 28 Νοέμβριος 2008 15:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Νοέμβριος 2008 15:09

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Bună, softkill,

În mod normal, textele introduse fără diacritice (ă, â, î, ş, ţ), sunt respinse. Având în vedere că cineva a apucat deja să traducă textul tău, l-am corectat eu.
Te rog mult ca pe viitor să fii atent şi la acest aspect, în caz contrar solicitarea va fi respinsă de administratori.

O zi bună!