Tercüme - İspanyolca-Litvanca - ..., pero mis ojos se mueren sin mirar tus ojos...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ..., pero mis ojos se mueren sin mirar tus ojos... | | Kaynak dil: İspanyolca
..., pero mis ojos se mueren sin mirar tus ojos... |
|
| ..,bet mano akys miršta nematydamos tavų akių... | | Hedef dil: Litvanca
...,bet mano akys miršta nematydamos tavų akių... |
|
En son Dzuljeta tarafından onaylandı - 6 Mayıs 2009 10:39
|