Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Bulgarca-Türkçe - Болката ли искаш да видиш? Погледни ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaTürkçe

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Болката ли искаш да видиш? Погледни ...
Metin
Öneri applebear
Kaynak dil: Bulgarca

Болката ли искаш да видиш?
Погледни в очите ми!
Тогава ще разбереш колко невинно стои мъката в теб
Безпощадни (жестоки) не сме нито ти нито аз
Само в сребърен поднос е поднесен скръбен живот за нас
Ти, беше тайната обич в сърцето ми
И на себе си ме беше страх да я кажа
Дълги години исках да ти кажа “и аз те обичам”
Но нито успях да кажа, нито да я откъсна и да я изхвърля от себе си

Başlık
Acı mı görmek istiyorsun?
Tercüme
Türkçe

Çeviri fikomix
Hedef dil: Türkçe

Acıyı mı görmek istiyorsun?
Gözlerime bak!
Sendeki üzüntünün ne kadar masum durduğunu o zaman anlarsın
Ne sen ne de ben, insafsız(merhametsiz) değiliz
Sadece,kederli hayat, bize gümüş tablada sunulmuş
Sen, kalbimdeki gizli aşktın
Kendime bile söylemeye korktuğum
Uzun yıllar sana demek istedim "ben de seni seviyorum"
Fakat, ne söyleyebildim, ne de koparıp fırlatabildim içimden seni.

En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 17 Şubat 2009 10:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Şubat 2009 14:42

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
'aciYI mi gormek...'
'Sendeki üzüntünun ne kadar masum durdugunu o zaman anlarsın'
'ne sen ne de ben, insafsız(merhametsiz) degiliz'
'Sadece,kederli hayat, bize gümüş tablada sunulmuş'
'Sen, kalbimdeki gizli aÅŸktin'
'Fakat, ne söyleyebildim, ne de koparıp fırlatabildim içimden seni.'

fiko,karisik ve ifade edilmesi zor bir metin, uzerinde calisalim biraz. kolay gelsin.

16 Şubat 2009 15:57

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Teşekkürler...

16 Şubat 2009 18:55

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
ilave edecegin bir sey yok mu,fikocum?
ben oylamaya sunalim diyecektim, ama simdi okuyunca, kulaga gayet iyi geliyor. senin de icine yattiysa onaylayacagim.


16 Şubat 2009 19:27

fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Benden tamamdır