Tercüme - İngilizce-İsveççe - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...Şu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum | [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ... | | Kaynak dil: İngilizce
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b]. |
|
| [4] [b] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ... | Tercüme İsveççe Çeviri pias | Hedef dil: İsveççe
[4] [b] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD[/b]. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening [b]med åtminstone ett böjt verb[/b].
|
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 13 Şubat 2009 15:50
|