Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - biglietto

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİtalyanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
biglietto
Metin
Öneri tuareg19
Kaynak dil: Arnavutça

"Kam pranuar realitetin '", por një gjë është e sigurtë ..... ju do të jetë gjithmonë një vend të posaçëm në jetën time

Başlık
AMICIZIA
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Massimo67
Hedef dil: İtalyanca

"Ho accettato la realtà", ma una cosa è certa... voi avrete sempre un posto speciale nella mia vita
En son ali84 tarafından onaylandı - 8 Nisan 2009 13:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Nisan 2009 23:09

Inulek
Mesaj Sayısı: 109
English bridge:

I've accepted the reality, but one thing is sure... you will always have a special place in my life.

CC: ali84