Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - Dio mio amore della mia vita...non ce la faccio...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Dio mio amore della mia vita...non ce la faccio...
Metin
Öneri emily.jennifer
Kaynak dil: İtalyanca

Dio mio amore della mia vita...non ce la faccio paiù a stare senza te...sei il mio universo,Ti amo non dimenticarlo mai...Buona notte pulcino mio

Başlık
Zot i imi, i dashur i jetës sime....nuk po e shtyj dot.....
Tercüme
Arnavutça

Çeviri bamberbi
Hedef dil: Arnavutça

Zot i imi, i dashur i jetës sime... nuk po e shtyj dot pa ty... je gjithë univesi im, Të dua dhe mos e harro kurrë më... Natën e mirë shpirti im
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ho sostituito la parola pulcino che in albanese non trasmete niente,con la frase ANIMA MIA
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Eylül 2009 15:01





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Haziran 2009 14:35

ali84
Mesaj Sayısı: 427
Bridge: My god love of my life... I can't bear to be without you any longer... you are my universe, I love you don't you ever forget that.. Goodnight sweetheart

CC: Inulek