Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne...
Çevrilecek olan metin
Öneri fofol
Kaynak dil: Fransızca

Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edits done on notif. from turkishmiss, thanks! /pias 090515.

Originalrequest:
"banjour man coeur jesper ke tu a passe une bonne nuit tu mank ma vie je t'aime"
En son pias tarafından eklendi - 15 Mayıs 2009 09:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Mayıs 2009 02:40

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
should be edited as :
Bonjour mon coeur, j'espère que tu as passé une bonne nuit, tu me manques ma vie, je t'aime.