Tercüme - Türkçe-Romence - askim seni ozluyorumŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
askim seni ozluyorum |
|
| Iubirea mea, mi-e dor de tine. | | Hedef dil: Romence
Iubirea mea, mi-e dor de tine. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Miss's brigde, thank you :) : My love I miss you. |
|
En son azitrad tarafından onaylandı - 19 Haziran 2009 10:14
|