ترجمة - تركي-روماني - askim seni ozluyorumحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: تركي
askim seni ozluyorum |
|
| Iubirea mea, mi-e dor de tine. | | لغة الهدف: روماني
Iubirea mea, mi-e dor de tine. | | Miss's brigde, thank you :) : My love I miss you. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 19 ايار 2009 10:14
|