Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - a re babino mo0..mono kala ako0w apo ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizcePortekizceİspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
a re babino mo0..mono kala ako0w apo ...
Çevrilecek olan metin
Öneri migueralho
Kaynak dil: Yunanca

a re babino mou..mono kala akouw apo sena...poso se agapw!
En son Mideia tarafından eklendi - 14 Temmuz 2009 16:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Temmuz 2009 10:54

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi!
Could one of you please check this text and tell whether it is understandable and acceptable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: Mideia reggina irini

14 Temmuz 2009 16:22

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
It's perfect Francky!

14 Temmuz 2009 16:24

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
OK, thanks Mideia!