Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - Pequena flor que nasce, cresce e morre, assim...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Pequena flor que nasce, cresce e morre, assim...
Metin
Öneri
luiz nani
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Pequena flor que nasce, cresce e morre, assim começa, vive e termina.
Başlık
وردة صغيرة تنبت،
Tercüme
Arapça
Çeviri
atefsharia
Hedef dil: Arapça
وردة صغيرة تنبت، وتنمو ثم تموت، كهذا تبدأ وتعيش ثم تنتهي.
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 15 Eylül 2009 09:06