Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Arabų - Pequena flor que nasce, cresce e morre, assim...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Pequena flor que nasce, cresce e morre, assim...
Tekstas
Pateikta
luiz nani
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Pequena flor que nasce, cresce e morre, assim começa, vive e termina.
Pavadinimas
وردة صغيرة تنبت،
Vertimas
Arabų
Išvertė
atefsharia
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
وردة صغيرة تنبت، وتنمو ثم تموت، كهذا تبدأ وتعيش ثم تنتهي.
Validated by
jaq84
- 15 rugsėjis 2009 09:06