Tercüme - Norveççe-Arnavutça - Jeg blir aldri sliten jegŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Serbest yazı | Jeg blir aldri sliten jeg | | Kaynak dil: Norveççe
Vær så snille folkens ta det rolig |
|
| | | Hedef dil: Arnavutça
ju lutemi njerëz merreni me qetësi |
|
En son liria tarafından onaylandı - 31 Ekim 2009 19:10
Son Gönderilen | | | | | 31 Ekim 2009 15:00 | | | Hi Hege,
could I get this bridge in English please,
thanks CC: Hege | | | 31 Ekim 2009 18:42 | |  HegeMesaj Sayısı: 158 | I never get tired.
Please people, take it easy | | | 31 Ekim 2009 19:08 | | | |
|
|