Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - Come stai?Spero bene e che ti ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Come stai?Spero bene e che ti ...
Metin
Öneri terrythebest94
Kaynak dil: İtalyanca

Come stai?Spero bene e che ti riprenda presto. Ercolano è la città nella quale abito,e l'immagine sulla cartolina raffigura i resti della vecchia città,distrutta dal vesuvio.
Salutami tua sorella Justine,e tutta la tua famiglia!
p.s Spero di poterti incontrare l'anno prossimo in vacanza!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
francese della francia ;)

Allora è per una cartolina!Aiutatemi che non sono poi così brava xD
---------

Başlık
Comment ça va?
Tercüme
Fransızca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Fransızca

Comment ça va? J'espère que tout va bien et que tu reprends bientôt. Ercolano est la ville où j'habite, et l'image sur la carte postale montre les ruines de la vieille ville, détruite par le Vésuve. Salue ta soeur Justine et toute ta famille!
ps: J'espère pouvoir te retrouver l'année prochaine en vacances!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 30 Ağustos 2009 17:29