Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Arapça - Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Mi fortaleza eres tu mi Dios..Se que auque el...
Metin
Öneri
abdielath
Kaynak dil: İspanyolca
Mi fortaleza eres tú, mi Dios..Sé que aunque el viento sople fuerte, tú con tu mano me sostendrás y no me dejarás caer... pues tú eres Dios... B., mi bello.. Dios está contigo!!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
el texto enviado deseo que sea traducido a arabe de siria... por favor en escritura arabe.. gracias
<Admin's note> Diacritics edited. B = male name abbrev.
Başlık
قوتي أنت، ربي... أعلم
Tercüme
Arapça
Çeviri
nesrinnajat
Hedef dil: Arapça
Øصني هو أنت يا إلهي... أعلم أنه برغم عص٠الرياØØŒ ستØملني يداك Ùˆ لن تدعني أسقط.. لأنك أنت الله.. ب.ØŒ يا عزيزي.. Ùليكن الله معك !!!
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 19 Eylül 2009 09:00