Tercüme - İngilizce-Urduca - Tekst voor een tatoeageŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık | | | Kaynak dil: İngilizce
Do not dwell in the past, do not dream of the future; focus your spirit on the present moment |
|
| Ù…ÙˆØ¬ÙˆØ¯Û Ù„Ù…ØÛ Ù¾Ø± ØªÙˆØ¬Û Ù…Ø±Ú©ÙˆØ² کیجئے | | Hedef dil: Urduca
ماضی میں قیام مت کیجئے ØŒ مستقبل Ú©Û’ خواب مت دیکھئے ØŒ اپنی توانائی Ú©Ùˆ Ù…ÙˆØ¬ÙˆØ¯Û Ù„Ù…ØÛ Ù¾Ø± مرکوز کیجئے |
|
Son Gönderilen | | | | | 13 Kasım 2009 03:41 | | | I am sorry I do not know how to use Urdu Script . Therefore I am unable to write in Urdu language. If somebody can help me and show me how to write here in Urdu Script. Thanks in advance. | | | 13 Kasım 2009 08:22 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Abutariq,
there's a online keyboard here. Click on the blue button "Translate" above to submit your translation. Regards |
|
|