Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Urduca - Tekst voor een tatoeage

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceUrduca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Tekst voor een tatoeage
Metin
Öneri dabbe74
Kaynak dil: İngilizce

Do not dwell in the past, do not dream of the future; focus your spirit on the present moment

Başlık
موجودہ لمحہ پر توجہ مرکوز کیجئے
Tercüme
Urduca

Çeviri hyd2007
Hedef dil: Urduca

ماضی میں قیام مت کیجئے ، مستقبل کے خواب مت دیکھئے ، اپنی توانائی کو موجودہ لمحہ پر مرکوز کیجئے
En son lilian canale tarafından onaylandı - 14 Aralık 2009 12:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Kasım 2009 03:41

Abutariq
Mesaj Sayısı: 5
I am sorry I do not know how to use Urdu Script . Therefore I am unable to write in Urdu language. If somebody can help me and show me how to write here in Urdu Script. Thanks in advance. 

13 Kasım 2009 08:22

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Abutariq,

there's a online keyboard here. Click on the blue button "Translate" above to submit your translation. Regards