Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fince-İtalyanca - ton miekii ymmärsin;D meet sie muuten lähelekkään...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ton miekii ymmärsin;D meet sie muuten lähelekkään...
Metin
Öneri
XX1
Kaynak dil: Fince
ton miekii ymmärsin meet sie muuten lähelekkään tätä Emmaunellia,ku meet sinne italiaan?itseasiassa juuri samaan kaupunkiin
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I need to know these sentences written in chat. thanks in advice!
Başlık
Quello
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
tarinoidenkertoja
Hedef dil: İtalyanca
Quello l'ho capito pure io , quindi tu andrai più vicino a questa Emmanuelle, quando andrai là in Italia? Per di più proprio nella stessa cittÃ
En son
mistersarcastic
tarafından onaylandı - 23 Şubat 2010 02:23