Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Disse-lhe Jesus
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Disse-lhe Jesus
Metin
Öneri
andremonice
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Disse-le Jesus: Em verdade, em verdade te digo que se alguém não nascer de novo, não pode ver o reino de Deus.
Başlık
Dixit ei Iesus
Tercüme
Latince
Çeviri
luccaro
Hedef dil: Latince
Dixit ei Iesus: Amen, amen dico tibi: nisi quis natus fuerit desuper, non potest videre regnum Dei.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Official latin text of the Bible, called Vulgata: Gospel according to John, chapter 3, verse 3.
En son
luccaro
tarafından onaylandı - 31 Mayıs 2006 07:11