Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Metin
Öneri
diego tuma
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Passagem bÃblica do livro de Salmos, CapÃtulo 16, versÃculo 1.
Başlık
Conserva me Domine, quoniam speravi in te.
Tercüme
Latince
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Latince
Conserva me Domine, quoniam speravi in te.
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 28 Şubat 2010 20:16