Tercüme - Danca-Latince - giv denne person livŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Keşif / Macera | | | Kaynak dil: Danca
"giv denne person liv igen gennem ildens kraft,, | Çeviriyle ilgili açıklamalar | forklaring: i forbindelse med rollespil hvor det er min healer sætning skal jeg bruge den pÃ¥ latinsk. og tysk da det foregÃ¥r i tyskland. |
|
| Vi ignis de integro illi vitam restitue. | | Hedef dil: Latince
Vi ignis de integro illi vitam restitue. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | illi vitam restitue/ illum ad vitam revoca
Bridge by Bamsa: "Give the life back to this person again with firepower". |
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 16 Haziran 2010 19:16
|