Asıl metin - Fransızca - En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Dusunceler
| En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la... | | Kaynak dil: Fransızca
En partant tu as pris mon âme. Donne-moi la force de continuer seule ce chemin. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "En partant" sous entendu "en mourant". Le destinataire du message est homme, c'est mon grand-père, et le locuteur est une femme puisque c'est moi...
<edit> "donnes-moi" with "donne-moi", as this is the way it reads in correct French</edit> (07/02/francky) |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 2 Temmuz 2010 09:59
|