Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



12Tercüme - Fransızca-İngilizce - Je n'attendais que vous

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceBrezilya PortekizcesiTürkçeAlmanca

Başlık
Je n'attendais que vous
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: Fransızca

Je n'attendais que vous

Başlık
I was waiting only for you.
Tercüme
İngilizce

Çeviri alexfatt
Hedef dil: İngilizce

I was waiting only for you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I was awaiting only you.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Ekim 2010 13:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ekim 2010 10:41

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
I would say the original text lacks some context, and there are several possible translations thus, eg : The "Platters" version : "You're the only one I was waiting for" and another version would be with another meaning, I wouldn't express it that fluently in English though, but the context would be : A invited B at home for dinner, but A came with C, so that A tells B : "Je n'attendais que vous", something with the same meaning as "I was expecting you to come alone".

But Alex's version is correct imo, and as the requester didn't give enough context this is the reason why I'm going to vote "I think the meaning of this translation is right"