Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Ranska-Englanti - Je n'attendais que vous

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiBrasilianportugaliTurkkiSaksa

Otsikko
Je n'attendais que vous
Teksti
Lähettäjä comeandgetit
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je n'attendais que vous

Otsikko
I was waiting only for you.
Käännös
Englanti

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Englanti

I was waiting only for you.
Huomioita käännöksestä
I was awaiting only you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Lokakuu 2010 13:31





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Lokakuu 2010 10:41

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I would say the original text lacks some context, and there are several possible translations thus, eg : The "Platters" version : "You're the only one I was waiting for" and another version would be with another meaning, I wouldn't express it that fluently in English though, but the context would be : A invited B at home for dinner, but A came with C, so that A tells B : "Je n'attendais que vous", something with the same meaning as "I was expecting you to come alone".

But Alex's version is correct imo, and as the requester didn't give enough context this is the reason why I'm going to vote "I think the meaning of this translation is right"