Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



12翻訳 - フランス語-英語 - Je n'attendais que vous

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ブラジルのポルトガル語トルコ語ドイツ語

タイトル
Je n'attendais que vous
テキスト
comeandgetit様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Je n'attendais que vous

タイトル
I was waiting only for you.
翻訳
英語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I was waiting only for you.
翻訳についてのコメント
I was awaiting only you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 10月 6日 13:31





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 10月 6日 10:41

Francky5591
投稿数: 12396
I would say the original text lacks some context, and there are several possible translations thus, eg : The "Platters" version : "You're the only one I was waiting for" and another version would be with another meaning, I wouldn't express it that fluently in English though, but the context would be : A invited B at home for dinner, but A came with C, so that A tells B : "Je n'attendais que vous", something with the same meaning as "I was expecting you to come alone".

But Alex's version is correct imo, and as the requester didn't give enough context this is the reason why I'm going to vote "I think the meaning of this translation is right"