Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-İngilizce - Un sogno non ha età , non viverlo a metà .
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Gunluk hayat
Başlık
Un sogno non ha età , non viverlo a metà .
Metin
Öneri
MiharuScreams
Kaynak dil: İtalyanca
Un sogno non ha età , non viverlo a metà .
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Frase per tatuaggio.
Başlık
a dream..
Tercüme
İngilizce
Çeviri
_Brilliant_
Hedef dil: İngilizce
A dream is ageless, enjoy it fully..
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 21 Nisan 2011 12:12