Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - pianificare una trasferta di lavoro

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
pianificare una trasferta di lavoro
Metin
Öneri innuendo
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao,

va benissimo, per me sarebbe l'ideale iniziare dal 10 settembre. In questo modo potrei arrivare in USA nel weekend precedente. Fammi sapere se per te va bene, aspetto un tuo feedback per organizzare il viaggio e per sapere se gli appuntamenti si svolgeranno in 1 o 2 giorni, così da prenotare i voli.

grazie mille,

Firma
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Si tratta di una risposta ad una email di lavoro per pianificare una trasferta all'estero. Mi era stata data disponibilità dal 10 al 20 settembre.

Başlık
Planning the business trip
Tercüme
İngilizce

Çeviri _Brilliant_
Hedef dil: İngilizce

Hello,

That's great! Starting on September 10th would be ideal for me. In this way, I could arrive in the U.S. on the previous weekend. Please let me know if it is alright for you.
I will wait for your feedback to plan the trip and to know if the appointments will take place in one or two days in order to book the flights. Thanks a lot,

Signature
En son lilian canale tarafından onaylandı - 29 Mayıs 2011 17:53