Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Yunanca - reflexiones sobre la vida

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaYunanca

Başlık
reflexiones sobre la vida
Metin
Öneri peponita1
Kaynak dil: İspanyolca

Vivir es nacer a cada instante

Nuestra vida vale lo que nos ha costado en esfuerzo

Es la vida la losa de los sueños
Çeviriyle ilgili açıklamalar
hola estas son 3 frases distintas sobre la vida.. las cuales quisiera que traduzcan para realizar un tatuaje..y decidirme por una de ellas..desde ya muchas gracias

Başlık
στοχασμοί για τη ζωή
Tercüme
Yunanca

Çeviri bouboukaki
Hedef dil: Yunanca

Το να ζεις σημαίνει να γεννιέσαι κάθε στιγμή.

Η ζωή μας αξίζει τόσο όσο προσπαθούμε γι'αυτήν.

Η ζωή είναι η ταφόπλακα των ονείρων.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Η δεύτερη φράση θα μπορούσε να μεταφραστεί και ως "Η ζωή μας αξίζει τόσο όσο προσπαθούμε"

Η ζωή μας αξίζει αυτό που μας στοίχισε η προσπάθεια

En son User10 tarafından onaylandı - 16 Kasım 2011 11:33