Asıl metin - Yunanca - Από τον ψαÏά. Χτες καθαÏίζα που φτάσαμε. To...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Yunanca](../images/flag_gr.gif) ![İngilizce](../images/lang/btnflag_en.gif)
Kategori Mektup / Elektronik posta ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Από τον ψαÏά. Χτες καθαÏίζα που φτάσαμε. To... | | Kaynak dil: Yunanca
Από τον ψαÏά. Χτες καθαÏίζα που φτάσαμε. To βÏάδυ δεν είχα κουÏάγιο να μπω. Την Îπεσα μπÏοστά sto τζάκι. Όταν πηγα για τσίσα κατά τις 3 μπήκα λίγο sto φÎις. Δεν φάγαμε γιαοÏÏτι. Ίσως ήταν η μόνη παÏÎλαση που δεν είχε εκτÏοπα. |
|
29 Ekim 2011 10:02
|