Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Olá Laura. estou em casa agora. você estava em...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Olá Laura. estou em casa agora. você estava em...
Metin
Öneri
smokemode
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Olá Laura.
estou em casa agora.
você estava em um show??
como foi lá??
imagino que deva ser muito bom mesmo.
queria ir também, pena eu não morar no mesmo pais que você.
você está namorando ainda???
saudades de você minha linda.
beijos Laura
Başlık
Hello Laura. I'm at home now. Were you in...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
Ellen Bussaglia
Hedef dil: İngilizce
Hello Laura.
I'm at home now.
Were you in a show?
How was it?
I guess it must be really good.
I wish I could have gone too. It's too bad I don't live in the same country you live.
Are you still dating?
I miss you, my pretty girl.
Kisses
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 16 Kasım 2012 17:47