Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Olá Laura. estou em casa agora. você estava em...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Olá Laura. estou em casa agora. você estava em...
Текст
Публікацію зроблено
smokemode
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Olá Laura.
estou em casa agora.
você estava em um show??
como foi lá??
imagino que deva ser muito bom mesmo.
queria ir também, pena eu não morar no mesmo pais que você.
você está namorando ainda???
saudades de você minha linda.
beijos Laura
Заголовок
Hello Laura. I'm at home now. Were you in...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Ellen Bussaglia
Мова, якою перекладати: Англійська
Hello Laura.
I'm at home now.
Were you in a show?
How was it?
I guess it must be really good.
I wish I could have gone too. It's too bad I don't live in the same country you live.
Are you still dating?
I miss you, my pretty girl.
Kisses
Затверджено
lilian canale
- 16 Листопада 2012 17:47