Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Olá Laura. estou em casa agora. você estava em...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Olá Laura. estou em casa agora. você estava em...
Tekstas
Pateikta
smokemode
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Olá Laura.
estou em casa agora.
você estava em um show??
como foi lá??
imagino que deva ser muito bom mesmo.
queria ir também, pena eu não morar no mesmo pais que você.
você está namorando ainda???
saudades de você minha linda.
beijos Laura
Pavadinimas
Hello Laura. I'm at home now. Were you in...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Ellen Bussaglia
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hello Laura.
I'm at home now.
Were you in a show?
How was it?
I guess it must be really good.
I wish I could have gone too. It's too bad I don't live in the same country you live.
Are you still dating?
I miss you, my pretty girl.
Kisses
Validated by
lilian canale
- 16 lapkritis 2012 17:47