Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Yunanca - Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Kategori
Cumle
Başlık
Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves ...
Metin
Öneri
Marine76
Kaynak dil: Fransızca
Fais de ta vie un rêve, et de tes rêves une réalité.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonjour, je voudrais connaître la traduction de cette phrase car j'aimerais me faire un tatouage. Etant donné que c'est à vie, je fais appel à vous pour avoir une vraie traduction. Merci de votre compréhension,
cordialement,
Marine
Başlık
Κάνε την ζωή σου όνειÏο και τα όνειÏά σου ...
Tercüme
Yunanca
Çeviri
Amalia R-S
Hedef dil: Yunanca
Κάνε την ζωή σου όνειÏο και τα όνειÏά σου Ï€Ïαγματικότητα.
En son
User10
tarafından onaylandı - 13 Mayıs 2013 17:30