Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İbranice - Eres lo mejor que me ha pasado

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaYunancaArapçaİbraniceİngilizceBasit Çinceİsveççe

Başlık
Eres lo mejor que me ha pasado
Metin
Öneri alis29
Kaynak dil: İspanyolca

Alison

Te extraño cada dia.

Siempre pienso en ti.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
hay un nombre propio y las otras lineas son de una mujer a un hombre.

Başlık
אתה הדבר הטוב ביותר שקרה לי
Tercüme
İbranice

Çeviri eburcat
Hedef dil: İbranice

אליסון
מתגעגעת אליך כל יום.
תמיד חושבת עליך.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
אליסון
אתה חסר לי בכל יום.
תמיד חושבת עליך.
En son ittaihen tarafından onaylandı - 26 Kasım 2006 11:33