Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Arapça - Fernanda AlmientoŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Fernanda Almiento | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| Ùيرناندا الميينتو | | Hedef dil: Arapça
Ùيرناندا الميينتو | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 14 Aralık 2010 17:13
Son Gönderilen | | | | | 28 Ağustos 2007 16:10 | | | Gostaria da tradução do meu nome em árabe pois quero fazer uma tatuagem | | | 30 Ağustos 2007 11:40 | | | Almiento, you want your name in Arabic script? it is correct up there, but if you want the "meaning" of your name, im afraid it has no meaning in Arabic. |
|
|