Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Hırvatça - ben aslında ÅŸu an buraya ne yazmam gerektiÄŸini...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Metin
Öneri
melis21
Kaynak dil: Türkçe
hayat bazen çok karmaşık görünebilir ama onu pek de fazla dşünmemek gerekir.
Başlık
Nekada život izgleda zbunjujuće
Tercüme
Hırvatça
Çeviri
lenalena
Hedef dil: Hırvatça
Nekada život izgleda zbunjujuće, ali ne treba previše misliti o tome.
En son
Maski
tarafından onaylandı - 25 Mart 2007 09:45