Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceİspanyolcaFransızca

Başlık
Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....
Metin
Öneri casper tavernello
Kaynak dil: İsveççe

Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig. du är så himla underbar, och med dig vill jag leva länge med. det går inte att förklara med ord hur mycket jag älskar dig, men det är mycket. Du finns alltid i mitt hjärta. Många pussar.

Başlık
hi dear!
Tercüme
İngilizce

Çeviri casper tavernello
Hedef dil: İngilizce

Hi dear!You are the best thing that happened to me.You are so heavenly wonderful, and I want to spend all my life with you. It is not possible to tell how much I love you with words, but it’s very much.You are in my heart forever.Lots of kisses
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Dear or love(my love)
En son kafetzou tarafından onaylandı - 2 Mart 2007 14:49