Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaHispanaFranca

Titolo
Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....
Teksto
Submetigx per casper tavernello
Font-lingvo: Sveda

Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig. du är så himla underbar, och med dig vill jag leva länge med. det går inte att förklara med ord hur mycket jag älskar dig, men det är mycket. Du finns alltid i mitt hjärta. Många pussar.

Titolo
hi dear!
Traduko
Angla

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Angla

Hi dear!You are the best thing that happened to me.You are so heavenly wonderful, and I want to spend all my life with you. It is not possible to tell how much I love you with words, but it’s very much.You are in my heart forever.Lots of kisses
Rimarkoj pri la traduko
Dear or love(my love)
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 2 Marto 2007 14:49