Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglêsEspanholFrancês

Título
Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig....
Texto
Enviado por casper tavernello
Idioma de origem: Sueco

Hej älskling. Du är det bästa som har hänt mig. du är så himla underbar, och med dig vill jag leva länge med. det går inte att förklara med ord hur mycket jag älskar dig, men det är mycket. Du finns alltid i mitt hjärta. Många pussar.

Título
hi dear!
Tradução
Inglês

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Inglês

Hi dear!You are the best thing that happened to me.You are so heavenly wonderful, and I want to spend all my life with you. It is not possible to tell how much I love you with words, but it’s very much.You are in my heart forever.Lots of kisses
Notas sobre a tradução
Dear or love(my love)
Último validado ou editado por kafetzou - 2 Março 2007 14:49