Tercüme - Yunanca-İngilizce - μΠλÎνε ΔημήτÏη και ελιμαι από Ελλάδα. τι κάνεις...Şu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma / Söylev - Gunluk hayat | μΠλÎνε ΔημήτÏη και ελιμαι από Ελλάδα. τι κάνεις... | | Kaynak dil: Yunanca
μΠλÎνε ΔημήτÏη και είμαι από Ελλάδα. τι κάνεις καλά είσαι? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| My name is Dimitris and I am from Greece. How are you, are you fine? | Tercümeİngilizce Çeviri irini | Hedef dil: İngilizce
My name is Dimitris and I am from Greece. How are you - is everything fine? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Last sentence is more or less (in Greek) a repetition of the same thing. Verbatim it's "How are you, are you fine?" The original request has 4 Greek letters as a note but they don't seem to mean anything. |
|
En son kafetzou tarafından onaylandı - 6 Mart 2007 16:32
|