Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Contrôle des risques professionnels dans les...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİspanyolca

Kategori Açıklamalar

Başlık
Contrôle des risques professionnels dans les...
Metin
Öneri nathgrzesko
Kaynak dil: Fransızca

Contrôle des risques professionnels dans les parcs en France
Poursuite du recueil des procédures en restauration et hygiène.
Visites commerciales auprès des responsables de tous les offices de tourisme
L'inconnue, c'est la qualité météo sur les 40 jours qui font la saison
Les incertitudes économiques, politiques sont toujours variables.
Pour des parcs régionaux , les conditions politiques influent peu, c'est le facteur météo et la pertinence de nos actions commerciales et publicitaires qui sont les plus importantes
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Il s'agit d'une présentation powerpoint, d'où le style "télégraphique".
Merci par avance pour votre aide !

Başlık
Control de riesgos profesionales en
Tercüme
İspanyolca

Çeviri nela.nino1
Hedef dil: İspanyolca

Control de riesgos profesionales en los parques franceses.
Continuación del libro de procedimientos de restauración e higiene.
Visitas comerciales con los responsables de todas las oficinas de turismo.
La incógnita, la calidad de la meteorología durante los 40 días de la temporada.
Las incertitudes económicas, políticas son siempre variables.
En lo que se refiere a los parques regionales, las condiciones políticas influyen poco, la meteorología y la pertinencia de nuestras acciones comerciales y publicitarias son los factores más importantes.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 4 Nisan 2007 07:07