Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - LETTRE A PYTHOCLÈS - ÉPICURE

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
LETTRE A PYTHOCLÈS - ÉPICURE
Çevrilecek olan metin
Öneri Clio
Kaynak dil: Fransızca

Voici comment il peut se faire que l’on voie l’éclair, avant d’entendre le tonnerre. Les nuages étant formés comme je l’ai dit, les atomes qui produisent l’éclair s’échappent du nuage dès qu’il a été frappé par le vent, tandis que le vent qui tourbillonne dans le nuage ne produit le tonnerre qu’un peu après. Peut-être aussi tombent-ils tous les deux du nuage en même temps, mais l’éclair vient-il vers nous plus vite que le tonnerre, comme il arrive sur la terre pour certains corps qui en frappent d’autres.
29 Nisan 2007 16:31