Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-İtalyanca - You love me but you don't know who I am So let me...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sarki
Başlık
You love me but you don't know who I am So let me...
Metin
Öneri
Tempting
Kaynak dil: İngilizce
You love me but you don't know who I am So let me go, just let me go, let me go
Başlık
Tu mi ami ma non sai chi sono...
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
Sah
Hedef dil: İtalyanca
Tu mi ami ma non sai chi sono Quindi lasciami andare, lasciami andare e basta, lasciami andare
En son
Xini
tarafından onaylandı - 5 Mayıs 2007 14:20