Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Італійська - You love me but you don't know who I am So let me...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
You love me but you don't know who I am So let me...
Текст
Публікацію зроблено
Tempting
Мова оригіналу: Англійська
You love me but you don't know who I am So let me go, just let me go, let me go
Заголовок
Tu mi ami ma non sai chi sono...
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Sah
Мова, якою перекладати: Італійська
Tu mi ami ma non sai chi sono Quindi lasciami andare, lasciami andare e basta, lasciami andare
Затверджено
Xini
- 5 Травня 2007 14:20